Seja bem vindo a este blog temporário criado com o intuito de compartilhar algumas imagens, idéias e escritos desenvolvidos neste período de dois meses em que estarei em residência no Banff Centre, Canadá.

A residência faz parte da premiação obtida pelo primeiro lugar no Prêmio Energias da Arte - promovido pelo Instituto EDP e Thomie Ohtake - que ocorreu em agosto deste ano em São Paulo no Instituto Thomie Ohtake.

Para acompanhar mais facilmente o blog, sugiro assinarem como seguidores ou o RSS.

Welcome to this temporary blog created with the intention to share some images, ideas and writings developed in this period of two months that I will stay in residence at the Banff Centre, Canadá.

This Residence join the award that I won in Brazil - Prêmio Energias da Arte, promoted by the Institute's EDP and Thomie Ohtake - that ocurred in august of this year in São Paulo at the Thomie Ohtake's Institute.
To follow more easily this blog I sugest to sign as follow or the RSS.

quinta-feira, 24 de fevereiro de 2011

Homenagens: Rivane Neuenschwander

Depois de desenhos, fotografias e projetos, aí está o resultado. No momento o trabalho está na exposição Wabi-sabi com curadoria de Thereza Farkas na Mendes Wood em São Paulo até o dia 19 de março.

http://www.mendeswood.com/galeria.php?id=29


After drawings, photographs and projects, there is the result. At the moment the work is in the exhibition Wabi-Sabi curated by Thereza Farkas in the Mendes Wood gallery in Sao Paulo, Brazil, until march 19.




Clique para ampliar a imagem
Click to enlarge the picture

quarta-feira, 23 de fevereiro de 2011

Aguardando / Waiting

O calendário no momento está assim: em duas caixas com 55 Kg cada, aguardando para ser enviado para o Brasil. O problema, além do peso e preço é a burocracia para se fazer isso...

The Concrete-calendar at the moment is like that: in two boxes with 55Kg each one, waiting to be shipped to Brazil. The problem besides the weight and cost, is the bureaucratie to do this...





Clique para ampliar a imagem
Click to enlarge the picture

segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011

Livro de Visitas / Guest Book

No dia do Open Studio Andréia e eu realizamos uma ação com os chás servidos na ocasião chamada Livro de visitas. Convidamos à todos os presentes que tomassem um chá conosco, deixando alguma palavra escrita que quisessem compartilhar, no próprio saquinho de chá que haviam tomado, ao invés de deixá-las em um livro de visitas. Aos poucos a parede foi sendo preenchidas por esses "resíduos de diálogos".






Clique para ampliar a imagem
Click to enlarge the picture

Open Studio - GH12 - january 27 of 2011

No dia 27 de janeiro, realizei um "open studio", ou se preferirem um "ateliê aberto" exibindo parte dos trabalhos que estava desenvolvendo durante o período de residência. Foi um momento ótimo para compartilhar com os colegas meu processo de trabalho.

At january 27th, I realized a open studio with part of my process that I was developing during the period of residency. That was a great time to share with the coleagues my process of work.

Thanks a lot for: Andréia Laura, Kelly Moynihan, Matthew Walker, Samuel Chiari, Sebastian Butt.

Credits: Andréia Laura






Clique para ampliar a imagem
Click to enlarge the picture

Calendário- Cocreto / Concrete-calendar (in process)

Antes de ser acondicionado para ser enviado para o Brasil, o trabalho estava dessa forma:
Before saved in boxes to ship to Btazil, the work was like this:




Detalhes




Clique para ampliar a imagem
Click to enlarge the picture

Calendário-concreto (em processo) / Concrete-calendar (in process)

Placas de concreto, cêra de abelha, goma-laca, tinta latex, gesso, carvão.
Dimensão total: 3 x 4 m

Cada peça: 45,5 x 45,5 cm

Concrete boards, wax bee, shellac, latex paint, plaster, charcoal.

Total size: 3 x 4 m
Each board: 45,5 x 45,5 cm





quinta-feira, 17 de fevereiro de 2011

Em processo / in process

Grande parte do "Calendário concreto" foi feito utilizando concreto, cêra de abelha, gesso, carvão e goma-laca.
essas são algumas das imagens do processo de incisão com goivas sobre o concreto além de alguns pequenos trabalhos e testes que fiz ao longo do processo de produção.






Clique para ampliar a imagem
Click to enlarge the picture

quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011

Testes para "Homenagens : Francis Alys" / Studies for "Hommages : Francis Alys"

Essas são as imagens resultantes dos testes que fiz para o trabalho "Homenagens : Francis Alys" que infelizmente não foi realizado, por motivos tanto climáticos (no dia programado para acontecer a temperatura foi um pouco acima de zero, mas o suficiente para derreter grande parte do gelo) quanto burocráticos.

Quem souber de alguma residência no gelo, por favor me avise. rs

This images are the result of the studies that I made for the work "Hommages : Francis Alys". Unfortunately, this work can't be done, because the weather at the day that was programmed to occur the action was a little above zero, but suficiente to melt all the ice and snow. The other reason, was the authorizations, that I didn't had success to change the dates.

Now, I'm looking for any residence in someplace frozen...do you know anyone?


O bloco de gelo que será utilizado na ação mesmo, será bem maior que este.
The bloc of ice in the action, will be bigger than this one.


Mais alguns desenhos da ação que até então foi pensada para ser realizada sobre o rio congelado que corta a cidade, mas são tantas autorizações que acabei desistindo.

More draws of the action that was thought to be realized above the frozen river that pass through the city.



Clique para ampliar as imagens
Click to enlarge the pictures

sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

Tudo ao mesmo tempo / everything at the same time

Processo de escolha e edição das imagens que serão impressas em tamanhos maiores da série "Homenagens", neste caso à Rivane Neuenschwander.

Process of choice and edition of the images that will be printed in bigger sizes for the series "hommages", in this case to the Brazilian artist Rivane Neuenschwander.





Click to enlage the picture

terça-feira, 4 de janeiro de 2011

Primeiros estudos para livro-paisagem / First studies for the the landscape-book

As letras são recortes de papel congelados dentro de cubos de gelo.
The letters are made in this case with ice and paper.



Crédito das fotos: Andréia Laura e Lucas Dupin